翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
在线翻译仅供参考,如有疑问请咨询客服翻译。
日本邮费参考表(该表仅供参考,以出品者说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 |
发货地 |
60
厘米
|
80
厘米
|
100
厘米
|
120
厘米
|
140
厘米
|
160
厘米
|
ゆうパック |
近畿 |
1100日元 |
1330日元 |
1590日元 |
1830日元 |
2060日元 |
2410日元 |
貨幣セット 未使用 ビニール袋等に入れ 郵便で発送予定(まとめ手続きでレターパックに収まらない場合はゆうパックで発送します)
★状態ランクについて |
S【超美品】とても状態がよく新品または新品同様です |
A【美品】特に問題はありません、ほぼ新品 |
B【小さな難点】丁寧によく見ると少し傷や汚れが気が付く程度 |
C【中程度の難点】ぱっと見て気が付く程度 |
その他状態に関する特記事項がある場合は商品説明?欄に記載いします |
★落札後の手続きについて |
・手続き開始期限は落札後3日送金期限は1週間になります。遅れる場合は必ずご連絡下さい |
・特に何もなければ取引メッセージは不要です。手続きを済ませ発送連絡をお待ち下さい |
・複数落札の場合はメッセージはなるべくどれか一つの取引ナビのみに送信願います |
・まとめ手続きを行わない場合でも全部同梱いたします(普通郵便からレターパックに変更する事も有ります差額は当方負担) |
★送料について |
・普通郵便110円,スマートレター210円,レターパックライト430円,レターパックプラス600円何点同梱でも送料は1点分 |
・万一郵便事故が起きても代?金の返金はできませんので補償が必要な場合は郵便局による補償のある,ゆうパックとして下さい |
|
★支払いについて |
・支払金額は「総落札価格+送料(1点分)」になります。まとめ手続きをお願いします(無い場合は送料分を切手で返却します) |
・複数落札時は一括送金または個別送金となります。金額がご不明?な場合は問い合わせて下さい |
【例】2000円の商品と800円の商品を落札して普通郵便の場合 2000+800+110=2910円 |
★発送、評価について |
・送金後概ね0~2営業日でポストから発送します(16:00以降は翌日の午前集荷となります) |
・商品はビニールケースや紙袋、厚紙などで保護します |
・問題なく取引完了した場合は評価をいただいた場合のみお返し評価いたします。評価必要、不要の連絡は不要です |
★取置、同梱、値下げについて |
・基本的に全部同梱となります。同梱依頼がなくても可能な限り同梱いたします。何点同梱でも送料の変更はございません。 |
・取置は最初の落札から2週間になります。混乱を避けるためなるべく全商品落札終了後に送金ください。 |
・発送連絡前であれば送金後に追加落札された商品も同梱可能となります。 |
・値下げ交渉は行っておりません。質問欄でお問い合わせいただいても返答できません |