翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
在线翻译仅供参考,如有疑问请咨询客服翻译。
日本邮费参考表(该表仅供参考,以出品者说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 |
发货地 |
80
厘米
|
ヤマト宅急便 |
九州 |
1260日元 |
アクセスいただきありがとうございます。 商品内容等を記載しておりますのでトラブル防止の為、お手数ですが最後までご閲覧をお願いします。
画像のものがすべてです。間違いなければ内容物すべて揃っています。なお、画像のようにシールやミサイルランナーは未使用、武器類が入っている袋のみ未開封となります。
動作確認しましたが、一応動きました。ですが、スイッチの接触が悪いせいかスイッチを端側に寄せながら電源を入ないとなりにくく、コツがいります。コツがいる時点で正常とは言えませんし、もしかすると動かなくなる可能性もありますので、ジャンク扱いでお願いします。
おもちゃの状態は傷や画像のようにメッキのくすみや白い部分にヤケがある箇所、古い商品ですので埃がある箇所があります。また、画像のように説明書にヤケ、説明書とカタログに汚れがある箇所があります。
箱の状態は傷や画像のように傷みやシワ、汚れがある箇所、購入シールが貼ってある箇所があります。
画像や説明文をよくご確認の上、お願いします。何か少しでも引っかかることや文章のニュアンスはこれで合っているのか、~の部分の画像をよく見せて欲しいなど疑問点、確認がありましたら、遠慮なくご質問をお願いします。
最近、画像や文章をよく確認しなかったり、文章や画像を自分に都合が良いように解釈される方がいらっしゃいます。トラブルの元になりますので、よく画像や説明文をご確認の上、必ず納得してからご落札をお願いします。もし、商品到着後に画像や説明文に関してクレームを言われても一切受け付けませんので、必ず疑問点や引っかかる箇所がありましたら、遠慮なくご質問ください。
ノークレーム、ノーリターンでお願いします。
~送料に関して~
送料は各社が指定する金額となります。
発送方法は商品ページの最後辺りに記載してあります。宅急便等送料が記載されていないもので、詳しい送料を知りたい方はご質問欄よりご質問ください。
~評価に関して~
評価は、中には不要な方もいらっしゃいますので、こちらに付けられた場合のみ、お返しとして評価をお付けします。例外として、新規の方のみこちらからお付けします(新規だと気づいた場合のみ)。 また、評価のお返しするタイミングは、時間がある時にまとめて行っています。ですので、お返しに時間がかかる場合もあります(1ヶ月以上かかる場合があります)。 評価をお急ぎの方は、メッセージにて一言お伝えください。
発送は入金確認後、速ければ当日、遅くとも2~3日以内には発送いたします。ただし、当方が都合が合わなかったり、土(その日が都合が悪くなければ発送のみ可)、日、祝日は近くの郵便局などが休みですので確認や発送を行えません(郵便局関連以外の発送方法の場合、都合が悪くなければ発送可)。休み明けの発送になります。また、雨が降っていた場合は降っていない日の発送になります。
最後までご閲覧いただき、ありがとうございました。