翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
在线翻译仅供参考,如有疑问请咨询客服翻译。
日本邮费参考表(该表仅供参考,以出品者说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 |
发货地 |
60
厘米
|
80
厘米
|
100
厘米
|
120
厘米
|
140
厘米
|
160
厘米
|
ゆうパック |
東海 |
1100日元 |
1330日元 |
1590日元 |
1830日元 |
2060日元 |
2410日元 |
丹波の壺と思います、備前の壺、常滑の壺の可能性あり。時代?不ですが、蔵の中で中主サイズの壺の中で縦横約30センチと見場栄良いです、我が家の壺の中では多分黒土釉薬で、黒々した全体と黒い釉薬の流れた様子が渋い良い壺と思いました。更に肩より少し下に浅い円が一週描かれ、控えめ美形で姿もたっぷりとした見ごたえのあるものです。我が家の座敷や蔵の中の整理しています、後を継ぐ者がいませんので、色々処分しています、素人ですので何処の焼き物かも年代?も価値もまったく判断が出来ません。トラブル防止の為にご理解の上、ご入札をお願い致します。壺のみで背景や映り込んでいる物は含みません。金額は適当に付けましたが、最近掘り出し物では無いかと思うようになりました。【素材】よく鑑定団でこのような黒茶色の壺出ますが、勝手に黒釉薬から、丹波と書きましたが不明?です、何か自然に流れた黒い目立たない釉薬や浅い線が良いものか、二束三文なのか、分かりません、先祖が何かを入れたか不明?、戦後町のお金持ちがお米を求めて、物々交換した、と聞いています、戦後食べる事には困らない農家でした。。箱はありません。【サイズ】写真のスケールを参考にお願いします。【程度】中古品の為に若干のキズやスレと言うのか表現出来ませんが元?々焼いたときの模様です。口のかけ傷などは写真で確認して下さい。
10枚目の写真は壺の利用例です、玄関圧巻ですよ。
(2023年 9月 16日 20時 51分 追加)
秋のセール期間開始です。しばらく25,000円を20,000円に致します。